Трус!
Ты лишь во тьме храбришься пред звездами,
Кричишь кустам, что время бой начать,
А сам нейдешь. Иди сюда, трус подлый,
Молокосос! Я розгою тебя
Здесь высеку, – меча же не унижу:
Против тебя не обнажу его!
Да где же ты?
Иди за мной, на голос:
Удобнее здесь храбрость испытать.
Уходят.
Лизандер возвращается.
Он от меня бежит и вызывает
Меня на бой. Когда ж я прихожу
На те места, куда меня он кличет,
Его там нет. Да, этот негодяй
Быстрей меня. Хоть я довольно скоро
Гнался за ним, но он еще скорей
Бежал, чтоб я не мог его настигнуть.
Гнался, гнался и наконец попал
На темную, неровную дорогу.
Останусь здесь. Приди скорее, день!
(Ложится.)
Лишь только ты блеснешь передо мною
Своим седым лучом, я отыщу
Деметрия и отомщу обиду.
(Засыпает.)
Пэк и Деметрий возвращаются.
Го-го-го-го! Трус! Что же ты нейдешь?
Дождись меня, когда дождаться смеешь.
О, знаю я – ты от меня бежишь
И лишь места меняешь беспрестанно,
Ни на одном не смея оставаться,
Чтоб прямо мне в лицо взглянуть. Где ты?
Поди сюда! Я здесь.
Смеешься ты,
Но дорого за это ты заплатишь,
Когда тебя при свете дня я встречу.
Теперь ступай дорогою своей.
Тем временем, усталостью томимый,
Я растянусь на этом хладном ложе.
Лишь только день настанет – жди меня!
(Ложится и засыпает.)
Входит Елена.
Ночь скучная, меня ты утомила!
Ночь длинная, убавь свои часы!
О, заблести скорее на востоке,
Отрадный день! При чудном свете дня
Я возвращусь в Афины и оставлю
Тех, для кого присутствие мое
Несносно так! Ты, благодатный сон,
Смежающий порой глаза страданью,
О, помоги забыться хоть на миг!
(Ложится и засыпает.)
Только трое их покуда;
Пусть еще придет одна –
По два будет здесь от пола –
И четыре – все сполна!
Вот она идет, бедняжка:
Как сердита, как грустна!
Купидон большой проказник:
Можно ль женщин так крушить?
Можно ль их с ума сводить?
Входит Гермия.
О, никогда я так не уставала
И никогда несчастней не была!
Изранена я вся колючим терном.
Измочена росой – и не могу
Ни двигаться, ни продолжать пути.
У ног моих нет силы покоряться
Желаниям моим. Останусь здесь
И отдохну, пока день загорится.
О, ежели сразиться должно им,
Пусть небеса Лизандеру помогут!
(Ложится и засыпает.)
Спи, влюбленный, спи,
Спи глубоким сном:
Я глаза твои
Излечу цветком!
(Выжимает цветок над Лизандером.)
И в минуту пробужденья
Снова будешь ты иметь
В полной мере наслажденье –
Прежде милому творенью
В очи милые глядеть!
И над вами совершится,
Что в народе говорится:
Всяк будь царь своих владений;
Джон свою получит Дженни,
Всё пойдет своим путем,
Будут все с своим коньком,
Всё окончится добром!
Уходит.
Там же.
Деметрий, Елена, Лизандер и Гермия спят.
Входят Титания со свитой и Основа.
Оберон наблюдает за ними издали.
Приди и сядь на ложе из цветов!
Дай поласкать прекрасные ланиты,
Дай розами убрать твою головку,
Столь мягкую, столь гладкую; позволь
Поцеловать твои большие уши.
О, милый друг!
Где Душистый Горошек?
Здесь.
Почешите у меня в голове, Душистый Горошек. Где госпожа Паутинка?
Здесь.
Госпожа Паутинка, любезная госпожа Паутинка, возьмите в руки ваше оружие и убейте эту красноногую дикую пчелку, что сидит на чертополохе, а затем, любезная госпожа Паутинка, принесите мне ее медовый мешочек. Только не слишком усердствуйте в этом деле, госпожа Паутинка, чтобы медовый мешочек не лопнул: мне было бы неприятно увидеть вас, сударыня, облитою медом. Где господин Горчичное Зернышко?
Здесь.
Дайте мне вашу лапку, господин Горчичное Зернышко! Сделайте одолжение, перестаньте церемониться, любезный господин!
Что вам угодно?
Ничего, любезный господин. Помогите, однако, госпоже Паутинке почесать у меня в голове. Надо мне сходить к цирюльнику, любезный господин, – мое лицо, кажется, слишком уж заросло волосами. Я такой чувствительный осел, что чуть защекочет меня волос, я уж должен почесаться.
Не хочешь ли ты музыку послушать,
Мой милый друг?
Да, у меня довольно музыкальный слух. Сыграйте-ка что-нибудь на щипцах и костях.
Не хочешь ли покушать ты чего?
В самом деле! Я бы поел, я бы охотно пожевал доброго сухого овсеца. Мне кажется, что я не отказался бы и от охапки сена. Славное сочное сено! Что может с ним сравниться?
Есть у меня проворный эльф в услугах.
У белочки отыщет он запас
И принесет тебе орехов свежих.
Я бы предпочел горсточку-другую сухого гороху. Но сделайте одолжение, прикажите вашим людям оставить меня в покое. Я чувствую, меня что-то начинает клонить ко сну.