Собрание сочинений в одной книге (сборник) - Страница 125


К оглавлению

125
Альбани

Вглядись в себя!
К лицу чертям уродливость такая, –
Ужасна в женщине.
Гонерилья

Пустой дурак!
Альбани

Хоть постыдилась бы так выдавать,
Что ты за чудище! Когда б приличье
Позволило мне внять советам страсти,
На части я тебя бы разорвал.
Но внешность женщины, хоть ты и черт, –
Тебе защита.
Гонерилья

Ого, да вы –  мужчина!

Входит гонец.

Альбани

Что нового?
Гонец

Милорд, скончался герцог Корнуол,
Убит слугой, когда он рвал глаза
У Глостера.
Альбани

У Глостера? Глаза?
Гонец

Один из домочадцев, состраданьем
Охваченный, направил меч свой против
Хозяина. Тот, разъяренный этим,
Схватил свой меч и заколол слугу.
Но в этой схватке со слугой и сам он
Смертельно ранен был.
Альбани

Теперь я вижу:
Есть судьи наверху, что наказуют
Земные преступленья. Бедный Глостер!
Один глаз потерял он?
Гонец

Оба, оба. –
Письмо, сударыня, вам от сестры.
Ответа просит.
Гонерилья (в сторону)

К лучшему отчасти.
Но, овдовев и Эдмунда имея,
Она легко разрушить может планы
Моей унылой жизни. В остальном
Весть неплоха. –  Прочту и дам ответ.

Уходит.

Альбани

А где был сын, когда отца терзали?
Гонец

С миледи отбыл он.
Альбани

Его здесь нет.
Гонец

Но был. Я встретился с ним по дороге.
Альбани

О зверстве знает он?
Гонец

Еще бы! Сам донес он на отца
И тотчас же уехал, чтоб помехой
Не быть расправе.
Альбани

Глостер, я живу,
Чтоб отплатить тебе за верность долгу
И за глаза твои отмстить. Пойдем;
Расскажешь все, что знаешь.

Уходят.

Сцена 3

Французский лагерь под Довером. Входят Кент и придворный.

Кент
...

Вы не знаете, почему французский король так внезапно уехал домой?

Придворный
...

Он оставил какие-то непорядки в государстве, что обнаружилось после отъезда. Для королевства это имеет такую важность и грозит такой опасностью, что сделало желательным его личное присутствие.

Кент
...

Кому он поручил командование вместо себя?

Придворный
...

Маршалу Франции, мосье Лафару.

Кент
...

Переданное вами письмо вызвало у королевы какие-нибудь проявления скорби?

Придворный

Да, сэр. Взяла письмо, при мне прочла,
И крупная слеза вдруг по щеке
Прелестной покатилась. Королева
Превозмогала чувство, но оно
Ее старалось победить.
Кент

Скорбела…
Придворный
Но в исступленье не впадала. Горе

С терпеньем в ней боролось. Вы видали
Во время солнца дождь? Так и у ней,
Как в дни весны, и слезы, и улыбки
Мешалися. Улыбка на губах
Не знала, что за гость гостит печальный
В глазах, стекая перлами с алмазов.
Будь скорбь всегда такой, она была бы
Прекраснее всего.
Кент

Не говорила?
Придворный

Да, раза два с прерывистым дыханьем
Произнесла «отец», изнемогая;
Вскричала: «Сестры! Стыдно, леди! Сестры!
Отец мой! Сестры! Кент? Как? В бурю? В ночь?
Забыта жалость?» –  Тут, священной влагой
Небесных глаз залившись, задрожала
И с криком бросилась от нас, чтоб горю
Наедине предаться.
Кент

В небе звезды
Судьбою нашей сверху руководят,
Иначе не могли б родные сестры
Быть так различны. После не встречались?
Придворный

Нет.
Кент

Король был там еще?
Придворный

Нет, он уехал.
Кент

Несчастный Лир находится уж здесь.
В минуты просветленья узнает он
Всех окружающих, но до сих пор
Не хочет видеть дочери.
Придворный

Как странно!
Кент

Стыда он полн за то, что так жестоко
Ее лишил благословенья, выслал
На произвол судьбы в чужбину, отдал
Ее права и часть собакам-сестрам, –
Все это мучает его и держит
Вдали Корделии.
Придворный

Несчастный старец!
Кент

Где ж Альбани и Корнуола войско?
Придворный

Оно идет сюда.
Кент

Я проведу вас к Лиру и прошу вас
При нем остаться. Важные причины
Меня заставят до поры скрываться.
Жалеть не будете, узнав, кто я,
О том, что познакомились со мною.
Идемте же.

Уходят.

Сцена 4

Французский лагерь. Палатка. Входят Корделия, лекарь и солдаты; барабаны и знамена.

Корделия

Да, это он. Его сейчас видали,
Безумного, как бурный океан:
Он громко пел, а голову убрал
Крапивой, буквицей, репьем, дымянкой,
Всей сорною травой, что прозябает
В полях-кормильцах. Выйдет пусть отряд,
Обыщет каждый акр хлебов высоких
И приведет его.

Уходит один из офицеров.


Возможно ль знаньем
Вернуть ему утраченный рассудок?
За это я любую цену дам.
Лекарь

Такое средство есть:
Покой, ниспосылаемый природой,
Которого лишен он. Но настои
Целебных трав помогут мне сомкнуть
Глаза страданья.
Корделия

Тайны благодати,
Скрывающие силу под землею,
От слез моих восстаньте, дайте помощь
Несчастному. Все в поиски за ним!
Чтоб в гневе беспорядочном он жизни
Себя лишить не вздумал.
125