Вяжите, говорю.
Слуги связывают его.
Предатель низкий!
Нет, злая женщина, я не предатель.
Вяжите к креслу. Ты, подлец, задумал…
Регана дергает Глостера за бороду.
Поступок недостойный, видит небо,
За бороду таскать.
Седой весь, а предатель.
Злая леди!
Ведь волосы, что выдрала сейчас ты,
Все оживут и обвинят тебя.
Разбойными руками вы терзали
Лицо хозяина! Чего вам надо?
Из Франции вы письма получали?
Ответьте прямо. Нам известно все.
Сношенья вы поддерживали с теми,
Что на берег сошли?
А Лира полоумного кому ты
Сдал на руки?
Положим, письма я и получал,
Но от того, кто не замешан в дело, –
Не от врага.
Увертка это!
Ложь!
Куда ты короля направил?
В Довер.
Зачем же в Довер? Как посмел нарушить…
Зачем же в Довер? Пусть он отвечает.
К столбу привязан, как медведь на травле.
Зачем же в Довер? Ну!
Чтоб не видать, как вырвешь ты ему
Глаза ногтями злыми, как сестра
Свой клык вонзит в помазанное тело.
Когда он с непокрытой головой
Блуждал в такую бурю, море звезды
Хотело затушить; старик несчастный
Усиливал слезами тяжкий ливень.
Вой волки у ворот – и то сказала б:
«Привратник, отвори», и быть жестокой
Закаялась бы. Я еще увижу,
Как на таких детей падет отмщенье.
Нет, не увидишь! – Крепче стул держите –
Я раньше растопчу твои глаза.
Кто хочет жить до старости, на помощь!
О, помогите! Изверг! Небеса!
И тот глаз вон, чтоб не обидно было!
Отмщенье увидать…
Остановитесь!
Милорд, я с детских лет служу у вас,
Но большей вам не оказал услуги,
Как этой – вас остановить.
Как, пес?
Будь борода у вас, не обойтись бы
Без трепки ей. Что вздумали вы делать?
Холоп!
Обнажают мечи и дерутся.
Ну хорошо, посмотрим, чья возьмет.
Дай мне свой меч. Совсем мужлан зазнался!
Хватает меч и поражает первого слугу в спину.
О, я убит! – У вас еще есть глаз, –
Взгляните, сэр, он также поплатился.
(Умирает.)
Не допущу, чтоб он глядел. Вон, слякоть!
Ну, где твой блеск?
Темно и пусто. Где мой сын? Где Эдмунд?
Раздуй, мой Эдмунд, искры естества,
Чтоб отплатить за это.
Вон, предатель!
Зовешь того, кем ненавидим. Он же
Нам и открыл твою измену. Слишком
Хорош он, чтоб жалеть тебя.
Безумец я! Эдгара я обидел.
Пусть мне простится, он же будет счастлив!
Наружу вытолкать: пусть носом ищет
Дорогу в Довер.
Уходит один из слуг с Глостером.
Мой супруг, что с вами?
Я ранен. Проводи меня, жена.
Прогнать слепого; эту падаль кинуть
К навозной куче. Кровь идет все пуще.
Некстати это. Дайте вашу руку.
Уходит Корнуол, поддерживаемый Реганой.
Я о грехах заботиться не стану,
Когда он будет счастлив.
Если ей
Удастся умереть обычной смертью,
Не будет женщин, – выродки одни.
Пойдем за старым графом и бедламца
В поводыри возьмем, другое дело
Им трудно исполнять.
Я принесу белков и полотна
Ему на раны. Помогите, боги!
Уходят в разные стороны.
Степь. Входит Эдгар.
Гораздо лучше знать, что ты презренен,
Чем, будучи презренным, слушать лесть.
Последние судьбы отбросы могут
Надеяться и жить без опасенья.
Плачевна перемена для счастливцев.
Несчастным поворот – на радость. Здравствуй,
Бесплотный воздух, что меня объемлешь.
Когда ты бедняка додул донельзя,
Он не должник уж твой. Кто там идет?
Входит Глостер, которого ведет старик.
Отец, ведомый нищим! Мир! Мир! Мир!
Не будь твоя изменчивость ужасна,
Со смертью б мы боролись.
Добрый мой господин, вот уж восемьдесят лет, как я живу на вашей земле, сначала у вашего батюшки, потом у вас.
Иди отсюда, добрый друг, иди.
Твои услуги мне уж не помогут,
Тебе ж они вредны.
Дороги не видать вам.
Дороги нет мне, так не надо глаз:
Я зрячим спотыкался. Зренье часто
Беспечным делает, а недостатки
На пользу служат. – Эдгар, дорогой мой,
Несправедливости отцовской жертва,
Когда б я прикоснуться мог к тебе,
Сказал бы, что вернулось зренье!
Кто там?